米津玄師

フラミンゴ

何必博士翻譯

雲端教學: https://hobi.tw

何必網校: hobi888 (微信公衆號)

粉專:何必日語  微博:何必博士hobi888

LINE@:  @hobibi   微信:hofangyi 

 

[這首歌是描述一個男生愛上風塵女的心情]

 

宵闇(0よいやみ)に 爪弾き(3つまはじ) 

夜幕來襲 無援孤立

★今宵(こよい) 

★爪弾き=排斥(0はいせき)する →「 -にあう」

★「世間から-される」

 

悲しみ(0かな)に 雨曝し(3あまざら) 花曇り(0はなぐも)

悲傷卻淋雨 心情似春天陰霾的天氣

★雨ざらしの自転車 

★花曇り:櫻花季容易陰天的天氣

 

(0か)れた(2まち) (0)べも(1)し 

街道沉寂 毫不客氣 

★にべない≒そっけない

≒愛想がない

 

侘しげ(0わび)  (3はな)垂らし() へらへら(4)

心裡孤寂 留著鼻涕 只能笑自己

★日本の美の意識

 詫び:表示歉意

 寂び表示寂寥

 

笑えない(0わら) この(0)チンケ(1)泥仕合(3どろじあい)

但是欲哭無淚 這男女之間醜態畢露的拉扯遊戲

★ちんけ:爛到爆

★泥仕合:互揭瘡疤

 

唐紅(0からくれない)髪飾り(3かみかざ) 

為了深紅色的髮髻 

★簪(かんざし

 

あらまし(3)恋敵(3こいがたき)

大家都是強勁的情敵

 

(3さわ)りたい (3)ルベットの(0まなじり)

好想撫摸你那天鵝絨般的眼際  

 

うす(0)寒い(2さむ)笑み(1え)

還有那微冷的笑意

 

あなた(2) フラフラフラ フラミンゴ(3)

你像紅鶴一樣美麗

 

鮮やか(2あざ)な フラフラ フラミンゴ(3)

像紅鶴般光鮮亮麗

 

踊る(0おど)まま(2)フラフラ笑って(0わら) もう(1)帰らない(3かえ)

舞姿曼妙 面帶微笑 不會再回去

 

寂しさ(0さび)と 嫉妬(0しっと)ばっか残して(2のこ)

只留下孤獨和妒忌

 

毎度(4まいど)あり (2つぎ)もっと(1)大事(0だいじ)して(0)

謝謝惠顧  下次請對我更珍惜

 

御目通り(3お め  どお) 有難(3ありがた)し 

有幸拜見   心存感激

★太夫(たゆう[關西]→艷紅 

  花魁(おいらん[關東]

★吉原(よしはら)[江戶]

日劇『仁』

 

闇雲(0やみくも)舞い上がり(0ま     あ) 上滑り(3うわすべ)

盲目地雀躍驚喜   但卻輕率不得體

★闇雲に信じ込む

 

虚仮(3こ け)威し(おど) 口ずさみ(0くち) 

只能虛張聲勢  哼歌騙自己 

★鹿威し(ししおどし)

 

狼狽(0うろたえ)に 軽はずみ(3かる) 阿保(4あ ほう)晒し(ざら)

狼狽又輕浮不已  笨蛋加三級

 

愛おしい(3いと)その(0)(1こえ)だけ聞いて(0き)いたい(2)

想一直聽著你那令人憐愛的喃喃細語

 

(0はん)()(2かせ)いだ(4あぶく)(ぜに) 

雖然不是辛苦賺的錢幣

★悪銭(あくせん)身につかず

★稼ぎがいい

★半端ない=非常に

 

(4たか)りだす(ひる)(とんび)

輕易地就被這群女人騙去

★集る:聚集/搶奪

★鳶が鷹を生む

 

下らない(0くだ)この(0)ステージ(2)光る(0ひか)のは

在這無聊的舞台上光彩炫麗

 

あなた(2)だけ(0)でも(1)いい(1)

就算只有你也沒關係

 

あなた(2) フラフラフラ フラミンゴ(3)

你像紅鶴那麼美麗

 

(0おそ)ろしや フラフラ フラミンゴ(3)

這紅鶴實在令人畏懼

★恨(うら)めしや!恨めしや!

 

はにかんだ(3) ふわふわ(0)  浮かんで(0う) もう(1) さいなら(0)

你笑了 我高興得飄飄浮起  你卻馬上叫我出去(服務時間終了)

 

(0)りゃあ(1)いね (1)っと(0)ゃんと(3はな)そうぜ

不會這麼快吧   讓我們再多聊幾句

 

(0ちく)生め(しょう) 吐いた(1は)(1つば)飲まないで(3の)

真令人生氣  竟然不能改變她的心意

 

(被趕了出來走在街上)

 

(0ひ)(さめ)(2う)たれて(3はな)()らし

冰雨打身體  臉上流鼻涕

 

(0わたし)右手(0みぎて)(3ねこ)じゃらし

我的腰帶還在我的右手裡(還來不及穿好衣服就被趕出來了)

★猫じゃらし:狗尾草或衣服的穿法)

 

今日日(1きょうび)この(0)程度(1ていど)じゃ騙せない(3だま)

時至今日 這種招數已經騙不了你

 

狭間(0はざま)彷徨(3さまよ)永久(0とこしえ)

只能永遠彷徨失措在感情的縫隙

 

地獄(0じごく)閻魔(1えんま)申し入り(0もう    い)

地獄的閻羅王我拜託你

★さんずかわ〔サンヅかは〕【三▽途の川】

仏語。死後7日目に渡るという、冥途にある川。三つの瀬があり、生前の業(ごう)によって、善人は橋を、軽い罪人は浅瀬を、重い罪人は流れの速い深みを渡るという。

冥土(0めいど)土産(0みやげ)

 

あの(0)()見受けて(2み  う)おく(0)んなま(    1)

請幫我審判她帶給我的意亂情迷

★〜な・まし=しまうだろう

★身請け(みうけ):贖身

 

酔いどれ(0よ)張り子(0は      こ)物語(ものがたり)

客人都爛醉如泥  這是紙老虎的物語

 

やっ(0)たれ死ぬ(0し)まで(1)猿芝居(3さるしばい)

(你們這些人)在死之前就繼續演下去  

這一眼就被看穿的虛情假意

 

あなた(2) フラフラフラ フラミンゴ(3)

你像紅鶴一樣美麗

 

鮮やか(2あざ)な フラフラ フラミンゴ(3)

像紅鶴般光鮮亮麗

 

踊る(0おど)まま(2)フラフラ笑って(0わら)もう(1)帰らない(3かえ)

舞姿曼妙 面帶微笑 不會再回去

 

寂しさ(0さび)と 嫉妬(0しっと)ばっか残して(2のこ)

只留下孤寂和妒忌

 

毎度(4まいど)あり (2つぎ)もっと(1)大事(0だいじ)して(0)

每次光臨謝謝你  下次請對我更珍惜

 

宵闇(0よいやみ)に 爪弾き(3つまはじ) 

夜幕來襲 無援孤立 

 

悲しみ(0かな)に 雨曝し(3あまざら) 花曇り(0はなぐも)

悲傷卻淋雨 心情似春天陰霾的天氣

 

(0か)れた(2まち) (0)べも(1)し (4)らへらり

街道沉寂 毫不客氣 又餓又飢

 

 

歡迎贊助何必博士 掃碼信用卡贊助

金額隨意

轉帳贊助   台灣銀行(004)南門分行 帳號 033-001-142-053

[台中市私立大和美日語短期補習班]

 

創作者介紹
創作者 大和日本BS衛星安裝服務 的頭像
日本BS衛星安裝

大和日本BS衛星安裝服務

日本BS衛星安裝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 71 )